Поймал как-то игривый доцент золотую рыбку, взял ее за жабры и повелел сделать так, чтобы все студентки не давали ему прохода. Так и стало. Больше не дают ему студентки прохода, и вообще больше ничего не дают.
Поймала как-то старуха золотую рыбку, взяла ее за жабры и повелела сделать так, чтобы ейный старик желал ее каждый день без устали. Так и стало. Только повесился вскоре старик, поскольку желал он ее без устали, но устал оттого, что сделать ничего не мог — такого старуха не повелела.
Поймал как-то пацан золотую рыбку, взял ее за жабры и повелел сделать так, чтобы каждая девчонка, какую он пожелает, становилась бы от него без ума и тут же ложилась. Так и стало. Теперь каждая девчонка, какую он пожелает, становится от него без ума и тут же ложится в клинику для умалишенных.
Поймал как-то начальник золотую рыбку, взял ее за жабры и повелел сделать так, чтобы все его подчиненные женского пола регулярно давали бы ему без лишних разговоров. Так и стало. Теперь все его подчиненные женского пола регулярно дают ему без лишних разговоров по морде.
Поймал как-то автор этих строк золотую рыбку, взял ее за жабры и до сих пор не может втолковать этой дуре великий смысл идиоматических выражений могучего русского языка